| English | Español |
| Yes | Si |
| No | No |
| Ok | Ok |
| Go | Ir |
| More | Mas |
| Default | Por Defecto |
| Cancel | Cancelar |
| Accept | Aceptar |
| Browse | Buscar |
| Delete | Borrar |
| Error | Error |
| Beta | Beta |
| Up | Arriba |
| Move Up | Ir Arriba |
| Down | Abajo |
| Move Down | Ir Abajo |
| Duplicate | Duplicar |
| lot | lote |
| lots | lotes |
| money | dinero |
| none | no hay |
| Data time frame. | Marco temporal de los datos. |
| Minute | Minuto |
| Minutes | Minutos |
| Hour | Hora |
| Hours | Horas |
| Day | Dia |
| Week | Semana |
| File | Ficha |
| New | Nuevo |
| Open the default strategy “New.xml”. | Abrir la estrategia por defecto “New.xml”. |
| Open… | Abrir … |
| Open a strategy. | Abrir una estrategia. |
| Save | Guardar |
| Save the strategy. | Guardar la estrategia. |
| Save As | Guardar Como |
| Save a copy of the strategy. | Guardar una copia de la estrategia. |
| Exit | Salir |
| Close the program. | Cerrar el programa. |
| Edit | Editar |
| Undo | Deshacer |
| Undo the last change in the strategy. | Deshacer el ultimo cambio en la estrategia. |
| View | Ver |
| Language | Lengua |
| Indicator Chart | Grafico de Indicadores |
| Show the full Indicator Chart. | Demostrar todo el Grafico de Indicadores. |
| Account Chart | Grafico de Cuenta |
| Show the full Account Chart. | Demostrar todo el Grafico de Cuenta. |
| Journal by Positions | Diario por Posiciones |
| Journal by Bars | Diario por Barras |
| Gradient View | Vista Gradiente |
| Color Scheme | Esquema de Colores |
| Account | Cuenta |
| Information in Currency | Informacion en Divisa |
| Display the account and the statistics in currency. | Visualizar la cuenta y la estadistica en divisa. |
| Information in Pips | Informacion en Pips |
| Display the account and the statistics in pips. | Visualizar la cuenta y la estadistica en pips. |
| Account Settings | Configuracion de la Cuenta |
| Set the account parameters. | Configuracion de los parametros de la cuenta |
| Market | Mercado |
| Reload | Recargar |
| Reload the market data. | Recargar los datos de mercado. |
| Charges | Tasas |
| Spread, Swap numbers, Slippage. | Margen, numeros Swap, Slippage. |
| Data Horizon | Horizonte de los Datos |
| Limit the number of data bars and the starting date. | Limitar el numero de barras de datos y la fecha de inicio. |
| Edit Instruments | Editar Instrumentos |
| Add, edit, or delete instruments. | Anadir, editar o borrar instrumentos. |
| Data Directory | Directorio de los Datos |
| Change the current offline data directory. | Cambio del directorio corriente de datos. |
| Check the Data | Verificar los Datos |
| Check the data during loading. | Verificar los datos durante la carga. |
| Cut Off Bad Data | Cortar los Datos Malos |
| Fill In Data Gaps | Rellenar los Campos de Datos |
| Download Forex Rates | Descargar Cotizaciones de Forex |
| Download historical data from the program's web site. | Descargar datos historicos del sitio web del programa. |
| Strategy | Estrategia |
| Overview | Resumen |
| See the strategy overview. | Ver el resumen de la estrategia. |
| Recalculate | Recalcular |
| Recalculate the strategy. | Recalcular la estrategia. |
| Quick Scan | Escaneo Rapido |
| Perform quick intrabar scanning. | Efectuar escaneo rapido interbarra. |
| Publish | Publicar |
| Publish the strategy in the program's forum. | Publicar la estrategia en el foro del programa. |
| Remember the Last Strategy | Recordar la Ultima Estrategia |
| Load the last used strategy at startup. | Cargar la ultima estrategia utilizada al iniciar. |
| Auto Control of “Use previous bar value” | Auto Control de “Use previous bar value” |
| Provides automatic setting of the indicators' check box “Use previous bar value”. | Asegura la configuracion automatica del parametro indicador “Use previous bar value”. |
| Export | Exportar |
| Market Data | Datos de Mercado |
| Export market data as a spreadsheet. | Exportar los datos de mercado como tabla electronica. |
| Indicators | Indicadores |
| Export market data and indicators as a spreadsheet. | Exportar los datos de mercado y los indicadores como tabla electronica. |
| Bar Summary | Resumen de la Barra |
| Export the transactions summary by bars as a spreadsheet. | Exportar el resumen de las transacciones por barras como tabla electronica. |
| Positions | Posiciones |
| Export positions in pips as a spreadsheet. | Exportar las posiciones en pips como tabla electronica. |
| Positions in Currency | Posiciones en Divisa. |
| Export positions in currency as a spreadsheet. | Exportar las posiciones en divisa como tabla electronica. |
| Testing | Probando |
| Automatic Scan | Escaneo Automatico |
| Scan the strategy using all available intrabar data. | Escaneo de la estrategia mediante el uso de todos los datos interbarra. |
| Use the scanner to load the data. | Utilizar el escaneador para cargar los datos. |
| Trade until a Margin Call | Comercializar hasta una Llamada de Margen |
| Close an open position after a Margin Call. | Cerrar una posicion abierta despues de la Llamada de Margen. |
| Do not open a new position when the Free Margin is insufficient. | No abrir nueva posicion mientras el Margen Libre es insuficiente. |
| Tools | Instrumentos |
| Comparator | Comparador |
| Compare the interpolating methods. | Comparacion de los metodos de interpolacion. |
| Scanner | Escaneador |
| Perform a deep intrabar scanning. | Realizar un profundo escaneo interbarra. |
| Optimizer | Optimizador |
| Optimize the strategy parameters. | Optimizar los parametros de la estrategia. |
| Generator | Generador |
| Generate or improve a strategy. | Generar o mejorar una estrategia. |
| Bar Explorer | Explorador de Barra |
| Show the price route inside a bar. | Demostrar la ruta del precio dentro de la barra. |
| Additional | Adicional |
| Calculator | Calculador |
| A simple calculator. | Calculador simple |
| Language Tools | Instrumentos Linguisticos |
| Make New Translation | Hacer Nueva Traduccion |
| Edit Current Translation | Editar la Traduccion Corriente |
| Show English Phrases | Visualizar las Frases en Ingles |
| Show Translated Phrases | Visualizar las Frases Traducidas |
| Show All Phrases | Visualizar Todas las Frases |
| Reset Settings | Restablecer la Configuracion |
| Reset the program settings to their default values. You need to restart! | Restablecer la Configuracion del programa hasta sus valores iniciales. Debe reiniciar! |
| Help | Ayuda |
| Contribute | Contribuir |
| Donate, Support, Advertise! | Donar, Apoyar, Reclamar! |
| Tip of the Day | Consejo del Dia |
| Show a tip. | Demostrar consejo. |
| Safety First | Primero la Seguridad |
| Show the “Safety First” web page. | Visualizar la pagina “Primero la Seguridad”. |
| Quick Start Guide | Guia de Inicio Rapido |
| Show the quick start guide. | Visualizar la guia de inicio rapido. |
| Online Help | Ayuda En Linea |
| Show the online help. | Visualizar la ayuda en linea. |
| Support Forum | Foro de Mantenimiento |
| Show the program's forum. | Demostrar el foro del programa. |
| Forex Chat | Forex Chat |
| Show a live forex chat. | Visualizar el forex chat. |
| About | Acerca de |
| Show the program information. | Demostrar informacion acerca del programa. |
| Forex | Forex |
| Economic Calendar | Calendario Económico |
| Market Commentary | Коментари на Пазара |
| Daily Forex Outlook | Resumen Diario Forex |
| Weekly Forex Outlook | Resumen Semanal Forex |
| Forex Brokers | Agentes Forex |
| New Version | Version Nueva |
| Forum | Foro |
| Chat | Chat |
| Print | Imprimir |
| Print Preview | Print Preview |
| Page Setup | Configurar Pagina |
| Properties | Propiedades |
| Symbol Period (Spread, Swap numbers, Slippage) | Simbolo Periodo (Margen, numeros Swap, Slippage) |
| Price close | Precio cierre |
| The current date | Fecha corriente |
| The current time | Hora corriente |
| Version | Version |
| Distributor | Distribuidor |
| This is a freeware program! | Este programa es gratuito! |
| Web site | Sitio web |
| Support forum | Foro de apoyo |
| Contacts | Contacto |
| Account currency | Divisa de la cuenta |
| Initial account | Cuenta inicial |
| Lot size | Importe del lote |
| Leverage | Apalancamiento |
| Account exchange rate | Tipo de intercambio de la cuenta |
| Forex Strategy Builder uses the account exchange rate to calculate the trading statistics in your account currency. | Forex Strategy Builder utiliza el tipo de cambio de la cuenta para calcular la estadistica comercial en la divisa de su cuenta. |
| When your account currency does not take part in the trading couple the account exchange rate is a fixed figure. | Cuando la divisa de su cuenta no participa en el par comerciable, el tipo de cambio es una cifra fija. |
| Bar closing price | Precio cierre de la barra |
| Account Statistics | Estadistica de la Cuenta |
| Intrabar scanning | Escaneo interbarra |
| Interpolation method | Metodo de interpolacion |
| Ambiguous bars | Barras ambiguas |
| Tested bars | Barras probadas |
| Account balance | Balance de la cuenta |
| Minimum account | Saldo minimo |
| Maximum account | Saldo maximo |
| Maximum drawdown | Baja maxima |
| Gross profit | Beneficios brutos |
| Gross loss | Perdidas brutas |
| Sent orders | Ordenes enviadas |
| Executed orders | Ordenes ejecutadas |
| Traded lots | Lotes comercializados |
| Winning trades | Negocios beneficiosos |
| Losing trades | Negocios con perdidas |
| Win/loss ratio | Proporcion beneficio/perdida |
| Time in position | Tiempo en posicion |
| Charged spread | Margen devengado |
| Charged rollover | Rollover devengada |
| Charged commission | Comision devengada |
| Charged slippage | Slippage devengado |
| Total charges | Total tasas |
| Balance without charges | Balance sin tasas |
| Closing price | Precio de cierre |
| Market Statistics | Estadistica del Mercado |
| Symbol | Simbolo |
| Period | Periodo |
| Number of bars | Numero de barras |
| Date of updating | Fecha de actualizacion |
| Time of updating | Tiempo de actualizacion |
| Date of beginning | Fecha de inicio |
| Time of beginning | Tiempo de inicio |
| Minimum price | Precio minimo |
| Maximum price | Precio maximo |
| Average Gap | Brecha media |
| Maximum Gap | Brecha maxima |
| Average High-Low | Media Alta-Baja |
| Maximum High-Low | Maxima Alta-Baja |
| Average Close-Open | Media Cierre-Apertura |
| Maximum Close-Open | Maxima Cierre-Apertura |
| Maximum days off | Maximo dias libres |
| Maximum data bars | Maximo barras de datos |
| No data older than | Datos posteriores a |
| No data newer than | Datos anteriores a |
| Accomplished | Ejecutado |
| Not accomplished | No ejecutado |
| Switched off | Desconectado |
| pips | pips |
| pip | pip |
| No limits | Sin limites |
| Logic and Parameters of the Indicators | Logica y Parametros de los Indicadores |
| All | Todos |
| Oscillator of Indicators | Oscilador de Indicadores |
| Indicator's MA Oscillator | MA Oscilador de indicadores |
| Date/Time Functions | Funciones Fecha/Tiempo |
| Strategy Overview | Resumen de la Estrategia |
| Strategy name | Nombre de la estrategia |
| Table of Contents | Tabla de Contenidos |
| Logic | Logica |
| Indicator Slots | Slots de Indicacion |
| Statistic Information | Informacion Estadistica |
| Top | Arriba |
| Go to the beginning. | Ir al inicio. |
| The slots show the logic for the long positions only. | Los campos demuestran solamente la logica de las posiciones largas. |
| Forex Strategy Builder automatically computes the proper logic for the short positions. | Forex Strategy Builder calcula automaticamente la logica conveniente para las posiciones cortas. |
| Always trade a constant number of lots. | Siempre comercializar un numero constante de lotes. |
| Opening of a new position | Abriendo una posicion nueva |
| Adding to a winning position | Anadiendo a una posicion ganadora |
| Adding to a position | Anadiendo a una posicion |
| Reversing a position | Reversion de la posicion |
| Reducing a position | Reduccion de la posicion |
| Do not open more than | No abrir mas de |
| from the current position. | de la posicion corriente. |
| in the opposite direction. | en direccion contraria. |
| Trade an account percent truncated to a whole number of lots. | Comercializar un porcentaje de la cuenta redondeado a un numero entero de lotes. |
| % of the account equity | % del equidad de la cuenta |
| for each open lot | por cada lote abierto |
| Entry signal in the direction of the present position: | Senal entrante en la direccion de la posicion existente: |
| No averaging is allowed. Cancel any additional orders which are in the same direction. | No se permite media. Cancelar todas las ordenes adicionales que estan en la misma direccion. |
| Add to a wining position but not to a losing one. If the position is at a loss, cancel the additional entry order. Do not exceed the maximum allowed number of lots to open. | Anadir a una posicion ganadora, pero no a una perdedora. Si la posicion es perdedora, cancelar cualquier orden adicional de entrada. No sobrepasar el numero maximo de lotes permitidos para abrir. |
| Add to the position no matter if it is at a profit or loss. Do not exceed the maximum allowed number of lots to open. | Anadir a una posicion, independientemente si es ganadora o perdedora. No sobrepasar el numero maximo de lotes permitidos para abrir. |
| Entry signal in the opposite direction: | Senal entrante en la direccion contraria: |
| No modification of the present position is allowed. Cancel any additional orders which are in the opposite direction. | No se permiten modificaciones en la posicion existente. Cancelar todas las ordenes que estan en direccion contraria. |
| Reduce the present position. If its amount is lower than or equal to the specified reducing lots, close it. | Reducir la posicion existente. Cerrarla si su importe es inferior o igual al numero especificado de lotes de reduccion. |
| Close the present position regardless of its amount or result. Do not open a new position until the next entry signal has been raised. | Cerrar la posicion existente sin importancia de su importe o resultado. No abrir nueva posicion, hasta que no aparezca la siguiente senal de entrada. |
| Close the existing position and open a new one in the opposite direction using the entry rules. | Cerrar la posicion existente y abrir nueva en direccion contraria, utilizando las reglas de entrada. |
| Opening (Entry Signal) | Apertura (Senal de Entrada) |
| Closing (Exit Signal) | Cierre (Senal de Salida) |
| The strategy does not provide a permanent loss limitation. | La estrategia no asegura una limitacion permanente de la perdida. |
| The Permanent Stop Loss limits the loss of a position to | El Stop Perdida Permanente limita la perdida de la posicion a |
| pips per open lot (plus the charged spread and rollover). | pips por lote abierto (mas el margen y el rollover devengados). |
| Use the indicator value from the previous bar for all asterisk-marked indicators! | Utilice el valor del indicador de la barra anterior para todos los indicadores marcados con un asterisco! |
| The averaging rules apply to the entry signals only. Exit signals close a position. They cannot open, add or reduce one. | Las reglas de la media se aplican solamente a las senales de entrada. Las senales de salida cierran la posicion. Ellas no pueden abrir, mediar o reducir una posicion. |
| Required margin | Margen requerido |
| Adds to the position | Anadir a la posicion |
| Adds to a winning position | Anadir a la posicion ganadora |
| Does nothing | No hace nada |
| Closes the position | Cierra la posicion |
| Reduces the position | Reduce la posicion |
| Reverses the position | Cambia la posicion |
| Environment | Medio ambiente |
| This value may vary! | Este valor puede variar! |
| Time frame | Marco temporal |
| Swap Long | Swap Largo |
| Swap Short | Swap Corto |
| Show the strategy description. | Visualizar la descripcion de la estrategia. |
| Show detailed info in the slots. | Visualizar informacion detallada en los campos. |
| Show regular info in the slots. | Visualizar informacion normal en los campos. |
| Show minimum info in the slots. | Visualizar informacion minima en los campos. |
| Strategy Properties | Propiedades de la Estrategia |
| Opening Point of the Position | Punto de Apertura de la Posicion |
| Opening Logic Condition | Condicion Logica de Apertura |
| Closing Point of the Position | Punto de Cierre de la Posicion |
| Closing Logic Condition | Condicion Logica de Cierre |
| Add an Opening Logic Condition | Anadir la Condicion Logica de Apertura |
| Add a new entry logic slot to the strategy. | Anadir un nuevo campo de logica inicial en la estrategia. |
| Add a Closing Logic Condition | Anadir la Condicion Logica de Cierre |
| Add a new exit logic slot to the strategy. | Anadir un campo nuevo de logica de salida a la estrategia. |
| You can use Closing Logic Conditions only if the Closing Point of the Position slot contains the Bar Closing indicator. | Puede utilizar Condiciones Logicas de Cierre solamente si el campo de Punto de Cierre de la posicion incluye el indicador Bar Closing. |
| Discard the logic condition. | Cancelar la condicion logica. |
| Long position logic. | Logica de la posicion larga. |
| Averaging, Trading size, Protection. | Promedio, Importe comercializado, Proteccion. |
| Same direction signal | Senal en la misma direccion |
| Add | Anadir |
| Winner | Ganador |
| Nothing | Nada |
| Opposite direction signal | Senal direccion contraria |
| Reduce | Reduccion |
| Permanent Stop Loss | Stop Perdida Permanente |
| Bar interpolation method. | Metodo de interpolacion de barra. |
| Pessimistic | Pesimistico |
| Shortest | El mas corto |
| Nearest | El mas cercano |
| Optimistic | Optimistico |
| Random | Random |
| Pessimistic scenario | Escenario pesimistico |
| Shortest bar route | Ruta mas corta por la barra |
| Nearest order first | Primero la orden mas cercana |
| Optimistic scenario | Escenario optimistico |
| Random execution | Ejecucion random |
| Quick scan | Escaneo rapido |
| Click to view the full chart. | Pulse para ver el diagrama completo. |
| Click to select a bar. | Pulse para seleccionar una barra. |
| Click to view Bar Explorer. | Pulse para visualizar el Explorador de Barra. |
| Double click to view Bar Explorer. | Pulse dos veces para visualizar el Explorador de Barra. |
| Hide the journal tables. | Ocultar las tablas del diario. |
| Toggle the journal type. | Cambiar el tipo del diario. |
| Position | Posicion |
| Summary | Resumen |
| Bar | Barra |
| Bar Opening Time | Apertura de la Barra |
| Date | Fecha |
| Volume | Volumen |
| Direction | Direccion |
| Lots | Lotes |
| Amount | Cantidad |
| Transaction | Transaccion |
| Ord Price | Precio Orden |
| Avrg Price | Precio Medio |
| Spread | Margen |
| Rollover | Rollover |
| Slippage | Slippage |
| Profit Loss | Beneficio Perdida |
| Floating P/L | B/P Flotante |
| Balance | Balance |
| Equity | Equidad |
| Margin | Margen |
| Required | Requerido |
| Free | Libre |
| Backtest | Backtest |
| Interpolation | Interpolacion |
| Ambiguous | Ambiguo |
| Correct | Correcto |
| Unknown | Desconocido |
| Long | Larga |
| Short | Corta |
| Neutral | Neutral |
| Transfer | Transferencia |
| Reverse | Reverso |
| Open | Abrir |
| High | Alta |
| Low | Baja |
| Close | Cerrar |
| Closed | Cerrado |
| Cancelled | Cancelado |
| Orders During the Bar | Ordenes durante la barra |
| Positions During the Bar | Posiciones durante la barra |
| Type | Tipo |
| Price 1 | Precio 1 |
| Price 2 | Precio 2 |
| Status | Estado |
| Comment | Comentario |
| Buy | Compra |
| Sell | Vende |
| Stop | Stop |
| Limit | Limite |
| StopLimit | StopLimite |
| Sent | Enviado |
| Confirmed | Confirmado |
| Executed | Ejecutado |
| Loading… | Cargando… |
| Show a tip at startup | Demostrar consejo al inicio |
| Another Tip | Otro Consejo |
| Balance / Equity Chart | Grafico Balance / Equidad |
| Margin Call | Llamada de Margen |
| Load intrabar data | Cargar los datos intrabarra |
| Scanned | Escaneado |
| Chart | Grafico |
| Grid | Red |
| Cross | Cruz |
| Position lots | Lotes de la posicion |
| Entry / Exit points | Puntos Entrada / Salida |
| Dynamic info | Informacion dinamica |
| Corrected position price | Precio corregido de la posicion |
| Balance / Equity chart | Grafico Balance / Equidad |
| Floating P/L chart | Diagrama B/ P Flotante |
| Indicators chart | Diagrama de los indicadores |
| Ambiguous bars mark | Barras ambiguas |
| Zoom in | Zoom in |
| Zoom out | Zoom out |
| Bar Explorer - double click | Explorador de Barra – doble click |
| Scroll info upwards | Desplazamiento arriba |
| Fast scroll upwards | Desplazamiento rapido arriba |
| downwards | abajo |
| Show / hide the info panel | Demostrar/ ocultar el panel de informacion |
| Bar number | Numero de la barra |
| Opening time | Tiempo apertura |
| Opening price | Precio apertura |
| Highest price | Precio maximo |
| Lowest price | Precio minimo |
| Position direction | Direccion de la posicion |
| Number of open lots | Numero de lotes abiertos |
| Type of the transaction | Tipo de la transaccion |
| Forming order number | Numero de la orden |
| Forming order price | Precio de la orden |
| Close due to a Margin Call | Cierre por Llamada de Margen |
| Entry Order | Orden Entrante |
| Exit Order to position | Orden Saliente a una posicion |
| Exit Order to order | Orden Saliente a una orden |
| Stop order to position | Stop Orden a una posicion |
| Stop Order to order | Stop Orden a una orden |
| Stop Limit to position | Stop Limite a una posicion |
| Stop Limit to order | Stop Limite a una orden |
| Stop Loss to position | Stop Perdida a una posicion |
| Stop Loss to order | Stop Perdida a una orden |
| Take Profit to position | Tomar Beneficio a una posicion |
| Take Profit to order | Tomar Beneficio a una orden |
| ATR Stop to position | ATR Stop a una posicion |
| ATR Stop to order | ATR Stop a una orden |
| Trailing Stop to position | Trailing Stop a una posicion |
| Trailing Stop to order | Trailing Stop a una orden |
| Permanent S/L to position | S/L permanente a la posicion |
| Permanent S/L to order | S/L permanente a la orden |
| Go to the chosen bar. | Ir a la barra elegida. |
| Previous ambiguous bar. | Anterior barra ambigua. |
| Previous bar. | Barra anterior. |
| Next bar. | Barra siguiente. |
| Next ambiguous bar. | Siguiente barra ambigua. |
| Price Route Inside the Bar | Ruta del Precio en la Barra |
| Way Points Description | Descripcion de los Puntos de la Ruta |
| Number | Numero |
| Description | Descripcion |
| Price | Precio |
| Order | Orden |
| None | Ninguno |
| Bar open | Barra apertura |
| Bar high | Barra alta |
| Bar low | Barra baja |
| Bar close | Barra cierre |
| Entry point | Punto de entrada |
| Exit point | Punto de salida |
| Adding point | Punto de anadido |
| Reducing point | Punto de reduccion |
| Reversing point | Punto de reversion |
| Cancelled order | Ordenes canceladas |
| Trading Charges | Tasas Comerciales |
| A position changes its average price with the selected number during a rollover. | La posicion cambia su precio medio con el importe elegido durante un rollover. |
| Swap number for a long position rollover | Numero swap para transferencia a posicion larga |
| A positive value decreases your profit. | El valor positivo reduce su beneficio. |
| Swap number for a short position rollover | Numero swap para transferencia a posicion corta |
| A negative value decreases your profit. | El valor negativo reduce el beneficio. |
| Difference between Bid and Ask prices. | Diferencia entre los precios de Compra y Venta. |
| Number of pips you lose due to an inaccurate order execution. | El numero de pips que Usted pierde por motivo de una ejecucion imprecisa de las ordenes. |
| Maximum number of bars: | Numero maximo de barras: |
| Remove data newer than: | Suprimir los datos posteriores a: |
| All data newer than the specified date will be cut out. | Todos los datos posteriores a la fecha indicada seran cortados. |
| Remove data older than: | Suprimir los datos anteriores a: |
| All data older than the specified date will be cut out. | Todos los datos anteriores a la fecha indicada seran cortados. |
| Offline data directory: | Directorio de los datos fuera de linea: |
| Instrument Editor | Editor de los Instrumentos |
| Instruments | Instrumentos |
| Instrument Properties | Propiedades de los Instrumentos |
| Add an Instrument | Anadir un Instrumento |
| Digits | Digitos |
| Point value | Valor del punto |
| Spread in | Margen en |
| Swap in | Swap en |
| Commission in | Comision en |
| Commission | Comision |
| Slippage in | Slippage en |
| percents | porcentajes |
| per lot | por lote |
| per deal | por negocio |
| at opening | a la apertura |
| at open/close | a la apertura/cierre |
| at opening and closing | a la apertura y cierre |
| Price in | Precio en |
| Account in | Cuenta en |
| Deal price | Precio negocio |
| Base name of the data files | Nombre basico de las fichas de datos |
| Wrong Symbol! | Simbolo incorrecto! |
| Wrong Price! | Precio incorrecto! |
| Wrong commission settings! | Configuracion erronea de la comision! |
| Wrong Base name of the data files! | Error en el nombre basico de las fichas de datos! |
| Do you want to delete the selected instrument? | ¿Desea borrar el instrumento elegido? |
| You cannot delete this instrument! | No puede borrar este instrumento! |
| Close Price | Precio Cierre |
| Not used | No utilizado |
| Publish a Strategy | Publicar una estrategia |
| Publishing a strategy in the program's forum: | Publicacion de estrategia en el foro del programa: |
| Open a new topic in the forum | Abrir un nuevo tema en el foro |
| Copy / Paste the following code; | Copiar / Pegar el siguiente codigo: |
| Describe the strategy. | Describir la estrategia. |
| Connect to | Contacto con |
| The Comparator is useful when the backtest shows ambiguous bars! | El Comparador es util cuango la prueba demuestra barras ambiguas! |
| Calculate | Calculo |
| Average balance | Balance medio |
| Random iterations | Iteraciones aleatorias |
| Interpolation Methods | Metodos de Interpolacion |
| Balance Chart | Diagrama del Balance |
| Intrabar Scanner | Escaneador Interbarra |
| Load Data | Carga de Datos |
| Reload Data | Recarga de Datos |
| Load intrabar data and perform scanning. | Carga de datos interbarra y escaneo. |
| Intrabar Data | Datos Interbarra |
| Bars | Barras |
| From | De |
| Until | A |
| Coverage | Cubertura |
| Label | Etiqueta |
| Probably the data is incomplete and the scanning may not be reliable! | Probablemente los datos son incompletos y el escaneo no puede ser seguro! |
| Data for: | Datos sobre: |
| Maximum days off: | Maximo dias libres: |
| Updated on: | Actualizado en: |
| There is no intrabar data from bar No: | No hay datos interbarra desde la barra No: |
| Optimize | Optimizar |
| Value | Valor |
| Parameter | Parametro |
| Minimum | Minimo |
| Minimum value. | Valor minimo. |
| Maximum | Maximo |
| Maximum value. | Valor maximo. |
| Step | Paso |
| Step of change. | Paso de cambio. |
| Strategy Description | Descripcion de la Estrategia |
| This description might be outdated! | Esta descripcion puede ser antigua! |
| You can write a description to the strategy! | Puede anadir descripcion a la estrategia! |
| Strategy Generator | Generador de Estrategias |
| Generate | Generar |
| Click to Lock/Unlock the slot. | Pulsar para Cerrar/Abrir la posicion. |
| Do not change the Permanent Stop Loss | No cambiar Stop Perdida Permanente |
| Perform an initial optimization | Realizar una optimizacion inicial |
| Working time | Tiempo de trabajo |
| Set the number of minutes for the Generator to work. | Ajuste del numero de minutos de trabajo con el Generador. |
| Calculations | Calculos |
| Maximum number of ambiguous bars | Numero maximo de barras ambiguas |
| Maximum equity drawdown | Baja maxima del equidad |
| Minimum number of trades | Número mínimo de negocios |
| Maximum number of opening logic slots | Número máximo de logica de apertura |
| Maximum number of closing logic slots | Número máximo de logica de cierre |
| Do you want to accept the generated strategy? | ¿Quiere aceptar la estrategia generada? |
| Limitations | Limites |
| Generator Settings | Ajustes del Generador |
| Automatically generated on | Generado automaticamente en |
| Modified by the strategy generator on | Modificado por el generador de estrategias de |
| Handling of Additional Entry Signals | Manejo de Senales Adicionales de Entrada |
| Next same direction signal behavior | Comportamiento de la siguiente senal en la misma direccion |
| Nothing - cancels the additional orders. | Nada – cancela la orden adicional. |
| Winner - adds to a winning position. | Ganador – anade a posicion ganadora. |
| Add - adds to all positions. | Anadir – anade a todas las posiciones. |
| Next opposite direction signal behavior | Comportamiento de la siguiente senal en direccion contraria |
| Reduce - reduces or closes a position. | Reduccion – reduce o cierra la posicion. |
| Close - closes the position. | Cierre – cierra la posicion. |
| Reverse - reverses the position. | Reversion – revierte la posicion. |
| Trading Size | Importe de Comercializacion |
| Trade a constant number of lots | Comerciar un numero constante de lotes |
| Trade a variable number of lots depending on your current account equity. The percentage values show the part of the account equity used to cover the required margin. | Comerciar un numero variable de lotes, segun el equidad actual de la cuenta. El equidad porcentual demuestra la parte de la cuenta, utilizada para cubrir el margen exigido. |
| Maximum number of open lots | Numero maximo de lotes abiertos |
| Number of entry lots for a new position | Numero de lotes entrantes para una posicion nueva |
| In case of addition - number of lots to add | En caso de adicion – numero de lotes por anadir |
| In case of reduction - number of lots to close | En caso de reduccion – numero de lotes por cerrar |
| Permanent Protection | Proteccion Constante |
| Forex Strategy Builder cannot load a historical data file and is going to use integrated data! | Forex Strategy Builder no puede cargar una ficha de datos historicos y utilizara datos integrados! |
| Are you sure you want to control “Use previous bar value” manually? | ¿Esta seguro de que quiere manejar “Use previous bar value” manualmente? |
| Do you want to save the current strategy? | ¿Quiere guardar la estrategia corriente? |
| Do you want to accept changes to the strategy? | ¿Quiere aceptar las modificaciones en la estrategia? |
| Do you want to accept the changes? | ¿Quiere aceptar las modificaciones? |
| Data File Loading | Cargando Ficha de Datos |
| Error in the data file! | Error en la ficha con los datos! |
| Could not recognize the data file format! | No puede reconocer el formato de los datos! |
| Could not determine the number decimal separator! | No puede determinar el separador decimal de los numeros! |
| Could not determine the time format! | No puede determinar el formato del tiempo! |
| Could not determine the date separator! | No puede determinar el separador de la fecha! |
| Could not determine the date format! | No puede determinar el formato de la fecha! |
| Could not determine the price columns order! | No puede determinar el orden de las columnas con los precios! |
| Could not count the data bars! | No puede contar las barras de los datos! |
| Defective till bar number: | Defecto hasta numero de barra: |
| Contains less than 300 bars! | Contiene menos de 300 barras! |
| The data is probably incomplete! | Probablemente los datos son incompletos! |
| There is no data for | No hay datos sobre |
| in folder | en carpeta |
| Check the offline data directory path (Menu Market → Data Directory). | Comprobar el camino al directorio de datos locales (Menu Mercado → Directorio Datos). |
| You can try to cut it using “Data Horizon”. | Puede tratar de cortarlos usando “Horizonte Datos”. |
| Check your data file or the limits in “Data Horizon”. | Comprobar la ficha con los datos o los limites en “Horizonte Datos”. |
| You can try also “Cut Off Bad Data”. | Tambien puede probar ”Cortar Datos Malos”. |
| Cut | Cortados |
| No Gaps | Sin Brechas |
| Unchecked | No comprobados |
| Language Change | Cambio de la Lengua |
| Do you want to reset all settings? | ¿Quiere restablecer toda la configuracion? |
| Restart the program to activate the changes! | Debe reiniciar el programa para activar los cambios! |
| Color schemes | Esquemas de colores |
| The loaded strategy has been designed for a different market! | La estrategia cargada ha sido proyectada para un mercado diferente! |
| Do you want to load this market data? | ¿Quiere cargar estos datos de mercado? |
| Translation | Traduccion |
| Save the Strategy As | Guardar la Estrategia Como |
| Strategy file | Ficha estrategia |
| Strategy Loading | Cargando Estrategia |
| Open Strategy | Apertura de la Estrategia |
| The strategy could not be loaded correctly! | La estrategia no puede ser cargada correctamente! |
| A new strategy has been generated! | Ha sido generada una nueva estrategia! |
| There is no information for this market! | No hay informacion sobre este mercado! |
| Calculator Help | Ayuda Calculador |
| Write the mathematical expression in the box. | Introduzca la expresion matematica en la casilla. |
| Enter the first number, the operator and the second number. | Introduzca el primer numero, el operador y el segundo numero. |
| To see the result press a key or continue with the next operation. | Para ver el resultado pulse una tecla o siga con la siguiente operacion. |
| Operations | Operaciones |
| Addition | Adicion |
| Power | Gradacion |
| Percent | Porcentaje |
| Hot keys | Teclas rapidas |
| Clear | Borrar |
| Opacity | Opacidad |
| Profit Calculator | Calculador del Beneficio |
| Input Values | Valores de Entrada |
| Number of lots | Numero de lotes |
| Entry price | Precio de entrada |
| Exit price | Precio de salida |
| Days rollover | Dias rollover |
| Output Values | Valores de salida |
| Entry commission | Comision de entrada |
| Exit commission | Comision de salida |
| Net profit | Beneficio neto |
| Pivot Points | Pivot Points |
| Resistance | Resistencia |
| Pivot Point | Pivot Point |
| Support | Apoyo |
| Fibonacci Levels | Niveles de Fibonacci |
| First price | Primer precio |
| Second price | Segundo precio |
| Language Phrases | Frases Linguisticas |
| Useful for Automatic Translation | Util para Traduccion Automatica |
| Useful for Spell Check | Util para Comprobacion de la Ortografia |
| Useful for Translation Check | Util para Comprobacion de la Traduccion |
| Translated by | Traducido por |
| New Translation | Traduccion Nueva |
| Common Parameters | Parametros principales |
| File name | Nombre de la ficha |
| Author | Autor |
| Edit Translation | Redaccion de Traduccion |
| English Phrase - Translated Phrase | Frase en Ingles – Frase Traducida |
| Search | Busqueda |
| Not Translated | No Traducida |
| Command Console | Consola de Comandos |